เรื่องการตั้งชื่อ (ซารีน่า)  (อ่าน 20917 ครั้ง)

ขี้สงสัย

  • บุคคลทั่วไป
เรื่องการตั้งชื่อ (ซารีน่า)
« เมื่อ: สิงหาคม 25, 2011, 01:38:06 pm »
อัสลามุอาลัยกุม   อาจารย์คะ  คือ  อยากทราบว่า  ซารีน่า

เป็นภาษา อาหรับรึป่าวว  เเล้ว มันมีความหมายว่ายังไงคะ

หนุเห็น  มีคน ชื่อคล้ายๆๆเเบบนี้เยอะ นะคะ

อยากเอาไปตั้งชื่อหลานคะ

อาลี เสือสมิง

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 2179
ตอบ : เรื่องการตั้งชื่อ (ซารีน่า)
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: พฤศจิกายน 13, 2011, 11:16:43 am »
: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

เท่าที่ค้นพจนานุกรมดูก็ไม่พบคำว่า “ซารีน่า” เป็นคำอรับ แต่สันนิษฐานว่าคำ “ซารีน่า” น่าจะมาจากคำในภาษาเปอร์เซีย (ปาร์ซียฺ) นิสรีน (نسرين) หรือ นิสรีนะฮฺ (نسرينة) แปลว่ากุหลาบขาวมีกลิ่นหอม แล้วอาจจะเรียกเพี้ยนด้วยการกร่อนคำเป็น   ซีรีน่า โดยตัดอักษรนูนออก (سرينا) แล้วเพี้ยนเป็น ซารีน่า (سارينا) หรือไม่ก็เพี้ยนมาจากคำว่า ชีรีน (شيرين) ซึ่งเติมอักษร อะลิฟ ที่ข้างท้าย เป็น (شيرينا) ชีรีน่า แล้วออกเสียงเพี้ยนเป็น ซารีน่า (سارينا)


ซึ่งคำว่า ชีรีน เป็นนามชื่อพระมเหสีของจักรพรรดิคุสโรว์ที่ 2 อับรูวีซฺ แห่งเปอร์เซีย ว่ากันว่าพระนางเป็นเจ้าหญิงแห่งจักวรรดิไบแซนไทน์ จักพรรดิคุสโรว์ทรงหลงรักพระนางชีรีน มีเรื่องราวของพระนางเล่าไว้ใน “ชาฮฺนาเม่ฮฺ” และบทกวีในหลายภาษาทั้งเปอร์เซีย เติร์กิช และเคิร์ดิช เช่น คุสโรว์และชีรีน,เปอรฺฮาดฺและชีรีน เป็นต้น ลางทีนามชื่อของพระนางชีรีนจะมีความเกี่ยวข้องกับสำเนียงของชาวรุสเซีย ซึ่งรับอิทธิพลจากไบแซนไทน์ โดยชาวสล๊าฟออกเสียงชื่อพระนางว่า ซารีน่า ก็เป็นได้


   อย่างไรก็ตาม คำว่า ซารีน่า เป็นนามชื่อของสตรีแน่นอน ซึ่งเมื่อเป็นนามชื่อของสตรีก็ไม่จำเป็นต้องมีความหมายเช่นเดียวกับนามชื่อที่ว่า ฮินดุน (هند) แปลว่าชื่อผู้หญิง หรือคำว่า เมย์ (مي) ซึ่งแปลว่าชื่อผู้หญิงนั่นเอง

والله ولي التوفيق